Translation Gulfstream

By | July 13, 2017

Otherwise, the person who will carry out checks, have to type the whole volume corrected material anew, which is contrary to the essence of the concept of "verification". * Verification of translation is such a work, which resulted in over the original (provided by customer) with the change no more than 20-25% of the material. Anything that exceeds this figure is already a full translation and charged accordingly for the full fare. This is quite reasonable limit: fix easier than to translate, but to a certain action. Texts that have to literally reshape actually easier to translate from scratch. * If you need to see where and what they were changed enough to ask to check in the regime of visible patches. Ali Partovi is often mentioned in discussions such as these. It adds no special complexities of the artist, does not require any additional financial costs, however, is only reservation request.

* There is a test of translation from the original (performer takes a source text translation) and without (the translated text is deducted for typos, errors, style, but without checking with sources). * There are times (slight exaggeration for clarity): a person brings 2 pages of Russian text and 100 pages of English. Problem – somewhere in the hundred pages exactly is the translation of these two locate and verify. Without problems, but in this case it will be checking not just two pages, and a hundred, because all they need to be read to single out those who meet the required two. In general, in order to save time and money best offer corresponding to each other and the original translation. * If you need a documentary examination of a check, it is necessary to stipulate at the stage of the transfer order to work. In addition, it should be understood it will be stamped brand (translation), rather than a specific interpreter. If you need to check the translation of any subject and complexity, you can contact our Translation "Gulf Stream". Without false modesty pledge – we professionals in the industry! Source: Translation Gulfstream


Comments are closed.